导航

消息

写文章

原文

乌头五枚

拆算现代剂量

乌头25g

用法

上一味,以蜜二斤,煎减半,去滓,以桂枝汤五合解之,得一升后,初服二合,不知,即取三合;又不知,复加至五合。其知者,如醉状,得吐者,为中病。

相关条文

金匮(1条):
【10.19】寒疝腹中痛,逆冷,手足不仁,若身疼痛,灸刺诸药不能治,抵当乌头桂枝汤主之。

各家论述

金匮要略直解》:

寒淫于内,则腹中痛,寒胜于外,则手足逆冷,甚则至于不仁而身疼痛,此内外有寒也。乌头煎,热药也,能散腹中寒痛。桂枝汤,表药也,能解外证身疼痛。二方相合,则能达脏腑而利营卫,和气血而播阴阳。其药势翕翕行于肌肉之间,恍如醉状,如此则外之凝寒以行,得吐则内之冷结将去,故为中病。


《医略六书》:

寒邪外束,营血不能统运于经府之间,故身腹疼痛,寒疝厥冷不仁焉。乌头祛风逐冷,治疝除痹;白蜜润燥益虚,缓中止痛;加入桂枝白芍以调和内外。务使寒邪外解则营气内和,而阳得敷于肢体,何思逆冷不仁,身腹疼痛之不除哉。


倪海厦:

为什么叫『抵当』?千万不要以为要开抵当汤给病人吃,应该说成「只有」乌头桂枝汤可以治。抵当是北方人讲话的口语,是唯有乌头桂枝汤可以吃的意思。这乌头桂枝汤是针对表里俱病,表里都有寒时用的。如果是表寒兼有肺的里寒时,就是小青龙汤证,如果表寒兼到腹寒时,我们就只有乌头桂枝汤可用。


大家看此处的制作法按照字面解释是,乌头『右一味』由蜜来煮,『减半』,把滓去掉以后,就是把前面的乌头渣去掉,然后跟桂枝汤煮在一起,这种煮法是不正确的,我在下段会详细说明。初服了五合以后,没感觉,如果再服了三合仍不知,再加到五合,就是加重剂量了。如果喝了以后就头昏而且又吐津液出来时,『如醉状,得吐者为中病。』就是药力到病灶所在。这种服用法很危险,大家请注意我后段的说明。


这个汤证必是表里俱病,一定是表有桂枝汤证,里又有寒症,里寒大部分是在肠胃、下焦的寒。这乌头桂枝汤用在治疗寒疝。寒疝就是肠子里面寒掉了,会造成绕脐痛,四肢冷冰。如果兼有桂枝汤证时,就是乌头桂枝汤证了,不要错用成大乌头煎。如果要用乌头桂枝汤,须要注意剂量,像我这种体格,我们可以桂枝用三钱、白芍用三钱,乌头加重,把乌头加重到一两一剂。

查看更多

课程
更多 >
电子书
更多 >
最新资源
更多 >
疾病导航
更多 >

忘记密码

我已阅读并同意《服务协议》《隐私政策》

没有账号?立即注册

注册账号

我已阅读并同意《服务协议》《隐私政策》

已有账号?立即登录

请扫码完成支付

支付成功,请刷新页面

支付方式

微信支付

支付宝支付