伤寒用药说(萧璜鸣)——译文
医生是什么?就好像负责防御外敌的将领。
给人看病,关键要确认疾病的深浅不同去进行治疗。病邪攻击人体,就像贼寇侵犯领土,刚开始,一定要整体衡量敌人势头的强弱,先行进行安抚,进行和解。同时严密的保护好正气,以防邪气损害人体(中医以不战而屈人之兵为上)。
如果邪气还不能消退,一而再,再而三的进犯人身,将要损害正气。在这种不得已的情况下,怎么办?一定要选拔得力将领,操练士兵,准备作战,一直把敌人消灭为止。若是此时怆惶无措,则土地就会沦陷了。这难道不是将领,不懂韬略,不知随时应变导致的错误嘛。
非常让人感慨的是,现在的医生,不学习前人经验,不仔细体察脉证的意义,面对疾病一脸茫然,应该解表的不知解表,应该用吐下的不知吐下,畏首畏尾,治法颠倒错乱,反而助长病邪日渐加重。医生这个行业关系人的生死,怎能如此大意?
大体来说,病邪轻浅的,即用和解的方法;深重的,就当用攻邪的方法。所以说,用药治疗的时候,胆子要大而心思要缜密,不要让方剂配伍中的君药臣药失去应有的作用,佐药使药使用不当扰乱方子的整体功效,否则,反而会助长病邪。如果能像真正的将领一样善于用兵,进退符合时宜,治疗合乎法度,没什么病是不能治好的。
我每次诊病治疗,觉得有疑惑的地方,都很庆幸的从前辈中学习到经验。所以姑且选取前人经验的要点集合起来,以便后人了解。
原文:
夫医者何?犹防之将也。凡视人疾,在究其浅深之异而疗之。且疾之袭人,若寇之侵境。方其至也,必瞰其势之强弱。先以安抚,次以讲和。戒严守御,以防其逆也。如坚然不退,至再至三,恣强肆侮,意谋土地也。当此之际奈何?必选将练兵,克期攻战,寇灭乃已。若怆惶无措,则地土陷矣。岂非将者不识韬略,不知合变,以致误也。可胜叹哉!夫今之医,不阅方书,不察脉理,临症茫然。当解而不解,当吐下而不吐下,畏首畏尾,颠倒错乱,助病日深。殊不知医乃司命,其可轻忽如此?大抵病之轻浅者,即为和解。深重者,即便攻击。故曰:用药之时,胆欲大而心欲小,毋使君臣失职,佐使不当,反嫁疾焉。苟能如将之用兵,进退合宜,操存有法,何疾之不愈也。余每察脉用药,觉有疑滞,幸承先师之诲。故姑撮其要领,以告后人云。
至正改元一阳吉日永和三仙至人萧璜鸣书
关联词条:
版权声明:
本文作者原创文稿,版权归作者所有,未经允许请勿转载。四君期盼您的投稿,共建专业中医数据库。投稿文章获得采用达18篇,即可兑换一年畅读VIP会员。投稿邮箱:414427872@qq.com,邮件标题为文章名+作者+联系方式。